les lettres à Marie et Sophie
+20
Roma
Slavabogu77
Moonqad
laméche
mimi
Gédéon
martine34
zakyro
Sortcière
ca-gere
cerbere32
Nordine
ruth
meygem
louloufun
Maison
Zack
Cyclope
weltG
Kassandra88
24 participants
Page 3 sur 6
Page 3 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: les lettres à Marie et Sophie
Bonjour Nordine,
La seule chose qui est sure, c'est qu'il s'agit de texte de sa composition et non un plagiat.
Après, chacun y a vu des choses différentes. Quelqu'un se demandait s'il ne s'agissait pas d'un acrostiche et si Carine avait donné le texte complet.
Apparemment (capture d'écran) le texte est complet.
Moi j'y vois le reflet de son état d'esprit du fait qu'il est privé de la présence d'I.M.
En bon narcissique, il retombe vite sur ses pattes: si on en est là, c'est sa faute à elle.
Nordine a écrit:
et j'entends :
L'agresse en mai (la Grèce en mai)
Le problème, si bien sur ce poème est en relation avec la femme qu'il aime soit I.M, c'est en avril qu'il la tue et pas en mai. (29 avril 87). Il y a quand même eu des agressions en mai: Cécile (tuée le 5 mai 1986) et Andréa S le 11 mai 87 (vol et viol).
A Paris (apparaît)
...
seule amante (se lamente)
consent deux viols (console devient)
Lettre incompris (l'être incompris)
Aurait-il eu besoin de se confier à des enfants qui auront lu sans comprendre ?
Ne serait-il pas quelque part frustré de ne pas être reconnu en tant que tueur ?
S'il était si frustré, je pense qu'il aurait continué à envoyer des "messages" comme l'a fait le zodiac par exemple. mais ce n'est qu'un avis.
La seule chose qui est sure, c'est qu'il s'agit de texte de sa composition et non un plagiat.
Après, chacun y a vu des choses différentes. Quelqu'un se demandait s'il ne s'agissait pas d'un acrostiche et si Carine avait donné le texte complet.
Apparemment (capture d'écran) le texte est complet.
Moi j'y vois le reflet de son état d'esprit du fait qu'il est privé de la présence d'I.M.
En bon narcissique, il retombe vite sur ses pattes: si on en est là, c'est sa faute à elle.
Re: les lettres à Marie et Sophie
Nordine a écrit:Les autres agressions pouvaient être ces autres messages. Il n'a pas été pris au sérieux avec ses écrits alors il fait ce qu'il a prouvé qu'il savait faire. Violer ou tuer et disparaître.
Narcissique est un mot à la mode. On l'emploie à tout va et pour avoir entendu Carine Hutsebaut en parler, je n'adhère pas à ce qu'elle dit.
Pour en revenir à (G.) LACISEL...
Diderot passe du temps à ISLE chez son amie Sophie.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Pour Lac Isle ou Isel -> Un lac près de la propriété ? Le lac de Der ?
Une idée qui me vient comme çà, puisque le gus semble se prendre pour Diderot.
A+
Maison
Re: les lettres à Marie et Sophie
le grele aurait ecrit : "Je crois que je deviens mélancholique" .... "Que deviens-tu ma Sophie, voilà si longtemps me semble t-il que je ne t'ai écris. Tu sais où tu peux me répondre .... enfin non peut-être pas. Il s'agit d'une boîte au lettres, telle qu'on peut les imaginer dans la résistance ....A la librairie L...... Tu descends l'escalier, tout de blanc maquillé, et tu mets ta réponse derrière un livre: Oblomov de Gontcharov, en folio je crois. C'est un merveilleux livre. J'ai pleuré..."
pour ma part, cette phrase 'pourrait' annoncer subtilement ! que la petite fille pourrait mourir ensuite...dans le futur c'est a dire , après avoir rencontré le grele...
ça fait partie d'un ceremonial..dans certains pays..
pour ma part, cette phrase 'pourrait' annoncer subtilement ! que la petite fille pourrait mourir ensuite...dans le futur c'est a dire , après avoir rencontré le grele...
ça fait partie d'un ceremonial..dans certains pays..
cerbere32
Re: les lettres à Marie et Sophie
meygem a écrit:Bonjour,
je n'ai jamais très bien compris comment Gontcharov pouvait devenir "Lourage", en cherchant ailleurs, je trouve enfin une signature qui puisse se lire Gontcharov. Je me sens moins stupide. Mais pour ce qui est de la thèse "Lourage", elle devient complètement fantaisiste, à mes yeux.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Bonjour Meygem,
Tout ceci est parti du fait qu'une partie d'entre nous était convaincue que l'homme qui avait rédigé les lettres à Marie et Sophie et le faux policier qui les a accosté était un seul et même homme. (Tout comme Carine d'ailleurs)
On s'est donc intéressé aux lettres et en particulier à cette phrase "J'ai lu Oblomov de Goncharov et j'ai pleuré". (Il y a aussi l'invitation à déposer une réponse sous ce livre à la librairie le Divan)
Ensuite, on s'est intéressé au livre dont on a trouvé une édition en libre accès (en format pdf) sur le net et on a découvert le le personnage principal (Oblomov) s'appelait Elie.
Dans un second temps, un internaute du forum de France 2 a découvert cette signature sur Wiki
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Très proche de Louringe (Je rappelle que dans le carnet, on peut lire à la fois Lauringe et Louringe).
On a donc pensé que ce faux nom "Elie Lauringe" pouvait provenir de là. (cela reste une hypothèse bien sur).
L'objection qui a été faite, c'est que dans l'édition folio de l'époque, on ne trouve pas "Elie" mais "Ilya Ilitch". Fallait donc savoir que Ilya=Elie, mais il y a eu aussi à l'époque un film là dessus comme l'avait rappelé Marlowe, je le cite:
dans les années 80, "Le Cosmos", un cinéma parisien spécialisé situé à Saint Sulpice-Saint Placide (quartier depuis lequel le G poste plusieurs lettres aux fillettes, me semble-t-il) ne projetait que des films "soviétiques", anciens (Eisenstein, Dziga Vertov, etc.) et récents (Tarkovski, Mikhalkov...). Le cinéma existe toujours. Il projette désormais des films d'auteurs de tout horizon et a changé son nom. Il s’appelle désormais l'Arlequin.
Il a pu découvrir la traduction du prénom là-bas.
Cela reste pour moi l'hypothèse la plus séduisante, mais bien sur cela reste une hypothèse.
Re: les lettres à Marie et Sophie
les lettres , une façon de mettre les policiers sur une autre piste au cas où les petites disparaitraient , une autre piste que celle de Cécile et de Sarah ?
cerbere32
Re: les lettres à Marie et Sophie
Et donc il instaure ce stratagème de lettre si lors d’enquete sur ses précédent crimes cela lui a chauffé aux fesses.
De la si il a eu chaud c’est soit il a été interrogé ou un collègue très très proche, et donc sait que la police est pas loin, soit il est au courant de l’enquete et là ça vaudrait dire qu il bosse avec la police ( policier, infirmier, photographe, standardiste, journaliste.. et j’en passe) en tout cas un lien direct « police - enquête «
De la si il a eu chaud c’est soit il a été interrogé ou un collègue très très proche, et donc sait que la police est pas loin, soit il est au courant de l’enquete et là ça vaudrait dire qu il bosse avec la police ( policier, infirmier, photographe, standardiste, journaliste.. et j’en passe) en tout cas un lien direct « police - enquête «
ca-gere
Re: les lettres à Marie et Sophie
Et le grele étant LE seul à savoir qu' IL est l'auteur des crimes du Marais (aussi) , essaie de se renseigner sur ce qui se dit , au sujet de l'enquête de cette affaire IM et GP.(personne importante à RCDG ) et qui ne ressemble en rien au meurtre (de Cécile) et agressions deja commises à Paris .
cerbere32
Re: les lettres à Marie et Sophie
Kassandra88 a écrit:meygem a écrit:Bonjour,
je n'ai jamais très bien compris comment Gontcharov pouvait devenir "Lourage", en cherchant ailleurs, je trouve enfin une signature qui puisse se lire Gontcharov. Je me sens moins stupide. Mais pour ce qui est de la thèse "Lourage", elle devient complètement fantaisiste, à mes yeux.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Bonjour Meygem,
Tout ceci est parti du fait qu'une partie d'entre nous était convaincue que l'homme qui avait rédigé les lettres à Marie et Sophie et le faux policier qui les a accosté était un seul et même homme. (Tout comme Carine d'ailleurs)
On s'est donc intéressé aux lettres et en particulier à cette phrase "J'ai lu Oblomov de Goncharov et j'ai pleuré". (Il y a aussi l'invitation à déposer une réponse sous ce livre à la librairie le Divan)
Ensuite, on s'est intéressé au livre dont on a trouvé une édition en libre accès (en format pdf) sur le net et on a découvert le le personnage principal (Oblomov) s'appelait Elie.
Dans un second temps, un internaute du forum de France 2 a découvert cette signature sur Wiki
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Très proche de Louringe (Je rappelle que dans le carnet, on peut lire à la fois Lauringe et Louringe).
On a donc pensé que ce faux nom "Elie Lauringe" pouvait provenir de là. (cela reste une hypothèse bien sur).
L'objection qui a été faite, c'est que dans l'édition folio de l'époque, on ne trouve pas "Elie" mais "Ilya Ilitch". Fallait donc savoir que Ilya=Elie, mais il y a eu aussi à l'époque un film là dessus comme l'avait rappelé Marlowe, je le cite:
dans les années 80, "Le Cosmos", un cinéma parisien spécialisé situé à Saint Sulpice-Saint Placide (quartier depuis lequel le G poste plusieurs lettres aux fillettes, me semble-t-il) ne projetait que des films "soviétiques", anciens (Eisenstein, Dziga Vertov, etc.) et récents (Tarkovski, Mikhalkov...). Le cinéma existe toujours. Il projette désormais des films d'auteurs de tout horizon et a changé son nom. Il s’appelle désormais l'Arlequin.
Il a pu découvrir la traduction du prénom là-bas.
Cela reste pour moi l'hypothèse la plus séduisante, mais bien sur cela reste une hypothèse.
La signature Lourage sur Wikipédia Anglais est une contribution du speudo NeverCry de 2o11 qui si j'ai bien compris c'est fait expulser de wikipédia . Meghem avez vous retrouvé des signatures différentes de Gontcharof ? J'ai essayé de voir quelques livres mais je n'ai rien trouvé .
Invité- Invité
Re: les lettres à Marie et Sophie
Bonsoir d'Amantine
, oui, j'en ai trouvé une autre.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
C'est aussi une marque d'instruments de musique qui m'ont l'air d'être d'excellente qualité, l'entreprise est installée en Russie, à Moscou et semble avoir des liens étroits avec la France. Une variante dans le nom, une fois transcrit en français (Music Atelier Goncharov)
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
, oui, j'en ai trouvé une autre.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
C'est aussi une marque d'instruments de musique qui m'ont l'air d'être d'excellente qualité, l'entreprise est installée en Russie, à Moscou et semble avoir des liens étroits avec la France. Une variante dans le nom, une fois transcrit en français (Music Atelier Goncharov)
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
meygem
Re: les lettres à Marie et Sophie
meygem a écrit:Bonsoir d'Amantine
, oui, j'en ai trouvé une autre.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
C'est aussi une marque d'instruments de musique qui m'ont l'air d'être d'excellente qualité, l'entreprise est installée en Russie, à Moscou et semble avoir des liens étroits avec la France. Une variante dans le nom, une fois transcrit en français (Music Atelier Goncharov)
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Merci . Bien que la deuxième signature se rapproche de celle de WIKI on distingue le H et le O , le Y peut être confondu avec le r . Kassandra avait raison de dire que les signatures pouvaient être différentes mais du coup la probabilité est moins importante qu'il soit tombé sur une signature où Gontcharof aurait signé Lourage . N 'hésitez pas à mettre d'autres signatures , ça m'intéresse . Merci encore
Invité- Invité
Re: les lettres à Marie et Sophie
@ Kassandra et ceux que cela intéresse,
Le héro du film Quelques jours de la vie d'Oblomov s'appelle Ilya Ilyich.
Trouvée sur ALLOCINE cette critique, bien écrite qui fait référence à Freud.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Daniel C.
Suivre son activité84 abonnésLire ses 671 critiques
3,0 Pas mal
Publiée le 05/11/2014
Voici un film énigmatique pour moi. Mythique, tant j'ai l'impression de connaitre son titre depuis toujours. Souvenirs de la salle parisienne rue de Rennes, qui s'appelait le Cosmos, où "Quelques jours de la vie d'Oblomov" a probablement été projeté. L'oisiveté de cet homme en psychopathologie est désignée par le terme de clinophilie. Point d'hymne à la paresse ici, plutôt un état dépressif chronique, issu d'un sentiment de mésestime de soi, ayant entrainé une difficulté à s'engager dans un lien amoureux. L'état d'élation cède assez rapidement la place à un sentiment de nullité, à tout le moins d'insuffisance : l'autre, les autres sont nécessairement mieux que lui, lui est forcément perçu comme médiocre. La femme reste insaisissable, tout comme les absences de sa mère le laissaient en suspens jusqu'à son retour. Tout ceci n'est pas sans évoquer le fort-da freud, c'est-à-dire cette expérience dite du jeu de la bobine, où selon l'observation de Freud, un jeune enfant tente de métaboliser les allées et venues maternelles, passant de la disparition à la mentalisation de son absence. Cela passe par le vécu d'être aux commandes des mouvements maternels en pouvant s'imaginer la repousser ou la rejeter.
Pour [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
La version du roman parue chez Gallimard (Folio), chère au grêlé, est la plus décriée:
Source Wiki
Quand, au début des années 1980, les éditions Gallimard rééditent cette version tronquée dans Folio, leur collection de poche, elle est la cible de vives critiques. En effet, cette édition ne met en évidence que le côté paresseux du héros et supprime une bonne partie de la fin du roman. C'est toujours cette version controversée qui est au catalogue de Folio.
A noter, à la télévision, une adaptation récente d'Oblomov
2017 : Oblomov de et avec Guillaume Gallienne, téléfilm français
Le héro du film Quelques jours de la vie d'Oblomov s'appelle Ilya Ilyich.
Trouvée sur ALLOCINE cette critique, bien écrite qui fait référence à Freud.
Votre avis sur Quelques jours de la vie d'Oblomov ?
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Daniel C.
Suivre son activité84 abonnésLire ses 671 critiques
3,0 Pas mal
Publiée le 05/11/2014
Voici un film énigmatique pour moi. Mythique, tant j'ai l'impression de connaitre son titre depuis toujours. Souvenirs de la salle parisienne rue de Rennes, qui s'appelait le Cosmos, où "Quelques jours de la vie d'Oblomov" a probablement été projeté. L'oisiveté de cet homme en psychopathologie est désignée par le terme de clinophilie. Point d'hymne à la paresse ici, plutôt un état dépressif chronique, issu d'un sentiment de mésestime de soi, ayant entrainé une difficulté à s'engager dans un lien amoureux. L'état d'élation cède assez rapidement la place à un sentiment de nullité, à tout le moins d'insuffisance : l'autre, les autres sont nécessairement mieux que lui, lui est forcément perçu comme médiocre. La femme reste insaisissable, tout comme les absences de sa mère le laissaient en suspens jusqu'à son retour. Tout ceci n'est pas sans évoquer le fort-da freud, c'est-à-dire cette expérience dite du jeu de la bobine, où selon l'observation de Freud, un jeune enfant tente de métaboliser les allées et venues maternelles, passant de la disparition à la mentalisation de son absence. Cela passe par le vécu d'être aux commandes des mouvements maternels en pouvant s'imaginer la repousser ou la rejeter.
Pour [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
La version du roman parue chez Gallimard (Folio), chère au grêlé, est la plus décriée:
Source Wiki
Quand, au début des années 1980, les éditions Gallimard rééditent cette version tronquée dans Folio, leur collection de poche, elle est la cible de vives critiques. En effet, cette édition ne met en évidence que le côté paresseux du héros et supprime une bonne partie de la fin du roman. C'est toujours cette version controversée qui est au catalogue de Folio.
A noter, à la télévision, une adaptation récente d'Oblomov
2017 : Oblomov de et avec Guillaume Gallienne, téléfilm français
meygem
Re: les lettres à Marie et Sophie
meygem a écrit:@ Kassandra et ceux que cela intéresse,
Le héro du film Quelques jours de la vie d'Oblomov s'appelle Ilya Ilyich.
Trouvée sur ALLOCINE cette critique, bien écrite qui fait référence à Freud.Votre avis sur Quelques jours de la vie d'Oblomov ?
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Daniel C.
Suivre son activité84 abonnésLire ses 671 critiques
3,0 Pas mal
Publiée le 05/11/2014
Voici un film énigmatique pour moi. Mythique, tant j'ai l'impression de connaitre son titre depuis toujours. Souvenirs de la salle parisienne rue de Rennes, qui s'appelait le Cosmos, où "Quelques jours de la vie d'Oblomov" a probablement été projeté. L'oisiveté de cet homme en psychopathologie est désignée par le terme de clinophilie. Point d'hymne à la paresse ici, plutôt un état dépressif chronique, issu d'un sentiment de mésestime de soi, ayant entrainé une difficulté à s'engager dans un lien amoureux. L'état d'élation cède assez rapidement la place à un sentiment de nullité, à tout le moins d'insuffisance : l'autre, les autres sont nécessairement mieux que lui, lui est forcément perçu comme médiocre. La femme reste insaisissable, tout comme les absences de sa mère le laissaient en suspens jusqu'à son retour. Tout ceci n'est pas sans évoquer le fort-da freud, c'est-à-dire cette expérience dite du jeu de la bobine, où selon l'observation de Freud, un jeune enfant tente de métaboliser les allées et venues maternelles, passant de la disparition à la mentalisation de son absence. Cela passe par le vécu d'être aux commandes des mouvements maternels en pouvant s'imaginer la repousser ou la rejeter.
Pour [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
La version du roman parue chez Gallimard (Folio), chère au grêlé, est la plus décriée:
Source Wiki
Quand, au début des années 1980, les éditions Gallimard rééditent cette version tronquée dans Folio, leur collection de poche, elle est la cible de vives critiques. En effet, cette édition ne met en évidence que le côté paresseux du héros et supprime une bonne partie de la fin du roman. C'est toujours cette version controversée qui est au catalogue de Folio.
A noter, à la télévision, une adaptation récente d'Oblomov
2017 : Oblomov de et avec Guillaume Gallienne, téléfilm français
très bonnes recherches
cerbere32
Re: les lettres à Marie et Sophie
Excellent ! mérite d'être creusé en effet.
La version complète ne m'avait pas permis de déceler des éléments d'information supplémentaire sur les raisons ayant pu amener Le G à s'identifier au personnage principal ou à un autre, mais je ne suis pas Freud
La version complète ne m'avait pas permis de déceler des éléments d'information supplémentaire sur les raisons ayant pu amener Le G à s'identifier au personnage principal ou à un autre, mais je ne suis pas Freud
Sortcière
Re: les lettres à Marie et Sophie
D'une maniere ou d'une autre , le grele a du se rendre à la librairie Le Divan pour savoir où se trouvait ce livre de Gontcharov , comment a -t-il fait ?
cerbere32
Re: les lettres à Marie et Sophie
Sortcière a écrit:Excellent ! mérite d'être creusé en effet.
La version complète ne m'avait pas permis de déceler des éléments d'information supplémentaire sur les raisons ayant pu amener Le G à s'identifier au personnage principal ou à un autre, mais je ne suis pas Freud
Rien ne dit qu'il s'est identifié à Oblomov. Il s'est peut-être même marré en écrivant ses lettres.
Il a pris des extraits d'une correspondance entre Diderot et une certaine Sophie (comme une des petites qui les a reçues) et évitant de recopier certains lieux et en les transformant en d'autres.
Possible qu'il aurait trouvé autre chose s'il s'était adressé à une Angèle par exemple.
Re: les lettres à Marie et Sophie
Bonjour,
Psychologie de comptoir assumée (hum) : s'il se permet de se réapproprier le texte de Diderot, c'est qu'il doit l'affectionner, qu'il l'a lu et relu, voire qu'il s'est identifié au personnage (qui est en fait Diderot lui-même). Il se prend pour un écrivain/poète, ce qu'il n'est pas...
Gros melon mais ça plusieurs personnes l'ont signalé. Un nouveau narcisse assassin.
Psychologie de comptoir assumée (hum) : s'il se permet de se réapproprier le texte de Diderot, c'est qu'il doit l'affectionner, qu'il l'a lu et relu, voire qu'il s'est identifié au personnage (qui est en fait Diderot lui-même). Il se prend pour un écrivain/poète, ce qu'il n'est pas...
Gros melon mais ça plusieurs personnes l'ont signalé. Un nouveau narcisse assassin.
Re: les lettres à Marie et Sophie
cerbere32 a écrit:D'une maniere ou d'une autre , le grele a du se rendre à la librairie Le Divan pour savoir où se trouvait ce livre de Gontcharov , comment a -t-il fait ?
C'est une librairie importante, une sorte de "mini-Fnac", avec en plus plusieurs demi-niveaux, parfois des expos...
Il suffit d'entrer et de déambuler, comme un client/promeneur lambda, de préférence à un moment de fréquentation importante.
C'est une prise de risque mais relativement limitée : il ne devait pas y avoir de caméras ni à l'intérieur, ni aux alentours.
ruth
Re: les lettres à Marie et Sophie
le grele en tant que client ou "curieux" aura remarqué dans la librairie , les petites filles , et vu qu'elles etaient copines , d'où l'idée de leur écrire et de les rencontrer...
cerbere32
Page 3 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Page 3 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|